Евангелие от Матфея

Глава 27

Предание Иисуса Пилату

1 Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

2 и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Смерть Иуды

3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

4 говоря: «Согрешил я, предав кровь невинную». Они же сказали ему: «Что нам до того? Смотри сам».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

5 И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

6 Первосвященники, взяв сребреники, сказали: «Непозволительно положить их в сокровищницу храмовую, потому что это цена крови».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника для погребения странников;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

8 поэтому и называется земля та землею крови до сего дня.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: «И взяли тридцать сребреников – цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, –

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Иисус перед Пилатом

11 Иисус же предстал перед правителем. И спросил Его правитель: «Ты – Царь иудейский?» Иисус сказал ему: «Ты говоришь».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

12 И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

13 Тогда говорит Ему Пилат: «Не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?»

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Народ выбирает Варавву

15 На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

17 Итак, когда собрались они, сказал им Пилат: «Кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса, называемого Христом?»

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

18 Ибо знал, что предали Его из зависти.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

19 Между тем как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: «Не делай ничего Праведнику Сему, потому что я ныне во сне много пострадала за Него».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

20 Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

21 Тогда правитель спросил их: «Кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам?» Они сказали: «Варавву».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

22 Пилат говорит им: «Что же я сделаю Иисусу, называемому Христом?» Говорят ему все: «Да будет распят!»

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

23 Правитель сказал: «Какое же зло сделал Он?» Но они еще сильнее кричали: «Да будет распят!»

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды, и умыл руки перед народом, и сказал: «Невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

25 И, отвечая, весь народ сказал: «Кровь Его на нас и на детях наших».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

26 Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Издевательства над Иисусом

27 Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

28 и, раздев Его, надели на Него багряницу;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

29 и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: «Радуйся, Царь иудейский!»

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

30 И плевали на Него, и, взяв трость, били Его по голове.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

31 И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Распятие Иисуса

32 Выходя, они встретили одного киринейца по имени Симон; этого заставили нести крест Его.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

33 И, придя на место, называемое Голгофа, что значит Лобное место,

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

34 дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

35 Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

36 и, сидя, стерегли Его там;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

37 и поставили над головой Его надпись, означающую вину Его: «Это Иисус, Царь иудейский».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

39 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

40 и говоря: «Разрушающий храм и в три дня Созидающий! Спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

41 Подобно и первосвященники с книжниками, и старейшинами, и фарисеями, насмехаясь, говорили:

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

42 «Других спасал, а Себя Самого не может спасти! Если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

43 уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: „Я Божий Сын“».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

44 Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Смерть Иисуса

45 От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: «Или, Или! Лама савахфани?» – то есть: «Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?»

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: «Илию зовет Он».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

49 а другие говорили: «Постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

51 И вот, завеса в храме разодралась надвое – сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

52 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли,

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град, и явились многим.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все происшедшее, устрашились весьма и говорили: «Воистину Он был Сын Божий».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

55 Там также были и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

56 между ними были Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведея.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Погребение Иисуса

57 Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который также учился у Иисуса.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

58 Он, придя к Пилату, просил тело Иисуса. Тогда Пилат приказал отдать тело.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

59 И, взяв тело, Иосиф обвил его чистой плащаницей

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

60 и положил его в новой своей гробнице, которую высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гробницы, удалился.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

61 Были же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гробницы.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

Стража у гробницы

62 На другой день, который следует за пятницей, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

63 и говорили: «Господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: „После трех дней воскресну“.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

64 Итак, прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: „Воскрес из мертвых“; и будет последний обман хуже первого».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

65 Пилат сказал им: «Имеете стражу; пойдите охраняйте, как знаете».

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.

66 Они пошли, и поставили у гробницы стражу, и приложили к камню печать.

27:3 раскаявшись. Иуда раскаялся, но не отвергся греха (см. ком. к 3,2).
27:4 Иудеи не могут выказать равнодушия – они ведь заплатили за "кровь невинную". Их попытка снять себя ответственность так же тщетна, как и Пилата (ст. 24).
27:9 реченное через... Иеремию. Почти дословно процитирован Зах. 11,12.13, но содержание также тесно связано и с Иер. 19,1-3, где предвещается, что будет пролита невинная кровь (Иер. 19,4), и описывается Тофет – место погребения невинно убиенных (19,11). В действиях Иуды и первосвященников Матфей видит исполнение судных пророчеств Захарии и Иеремии.
27:14 Молчание Иисуса исполняет пророчество Исаии (53,7).
27:24 смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" – "виноват сам"),
27:25 кровь Его на нас. Пилат явно не желал выполнить то, на чем настаивала толпа. Но люди не побоялись заявить, что принимают на себя ответственность. Виновны иудеи, виновен Пилат, но решали не они – все было предопределено Богом (Деян. 4,28). Согласно Иезекиилю (18,20; ср. Деян. 2,23.39), дети не несут ответственности за грехи родителей, если сами не принимали участия в этих грехах.
27:26 бив. Римляне бичевали с немыслимой жестокостью – в многопрядные бичи они вплетали кусочки костей. Нередко люди умирали от боли во время экзекуции.
27:27-31 См. Ис. 53,3.
27:28 багряницу. Видимо, плащ римского солдата. Матфей сообщает, что цвет плаща был алым, тогда как согласно Марку и Луке, он был багровым. Различие цветов часто является весьма субъективным (в русском Синодальном переводе в обоих случаях цвет багровый).
27:32-37 Распятие было медленной и мучительной казнью. Вероятно, к кресту обычно прибивали или привязывали запястья, а не ладони. Тело оседало, дышать было больно и тяжело. Казнимый пытался упереться ногами, но это вызывало нестерпимую боль. Продолжалось это, пока жертва не умирала от удушья. Иногда распятые агонизировали несколько дней.
27:34 с желчью. Слово это может означать любую горькую траву. Марк говорит о смирне (15,23); смирна, смешанная с вином, облегчала боль. Однако солдаты предложили Христу уксус с желчью не из сострадания, а из жестокости, как предсказано (Пс. 68,22).
27:35 делили одежды Его. Здесь исполняется пророчество из Пс. 21,19 (см. Ин. 19,23.24). Обстоятельства распятия Христа явились исполнением нескольких пророчеств Пс. 21.
27:37 Царь Иудейский. На табличке над головой обозначали преступление. Пилат хотел оскорбить иудейских старейшин, но ранняя церковь ясно различала горькую иронию в правде этих слов.
27:38 См. Ис. 53,12. Словом, переведенным как "разбойник", Иосиф Флавий обозначает "повстанца" или "мятежника". Разбойников обычно не распинали. Возможно, эти двое были товарищами Вараввы, как сказано у Марка (15,7).
27:40 Вновь насмешки. Иисус не сходит с креста, разрушая тем самым храм (Свое тело), чтобы "воздвигнуть" его Своим воскресением через три дня. Именно потому, что Он – Сын Божий, Он и не мог сойти с креста.
Сын Божий. См. ком. к 16,16.
27:45 От шестого же часа... до часа девятого. От полудня до трех часов дня.
27:46 для чего Ты Меня оставил? Пророчество Пс. 21,1 исполняется в этом отчаянном крике Иисуса; в нем – бездна страдания из-за оставленности Отцом. Лишь позже апостолы поняли, что Иисус претерпел проклятие суда Божия за человеческие грехи. Это было особенно тяжело Тому, Кто всю вечность пребывал у Отца в радости и любви.
В большинстве манускриптов "Эли", "Или" (евр.: "Бог мой"), а не "Элои" (арам.), но в нескольких лучших – "Элои" (как, напр., у Марка).
27:48-49 Исполнение пророчества, Пс. 68,22 (см. ком. к ст. 34).
27:51 завеса... раздралась. Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища в знак того, что к Богу нельзя приблизиться (Евр. 9,8). Своею смертью Иисус принес жертву на небесном алтаре (Евр. 9,12.24.25), открыв нам путь к Богу (Евр. 10,19.20). Небеса открылись новому, царственному священству во Христе (1 Пет. 2,9).
27:52 воскресли. Воскресение "многих святых", как описано здесь, произошло, когда разорвалась завеса, но фактически оно связано с воскресением, о котором говорится в ст. 53. Это воскресение является символическим первым исполнением пророчества Даниила (12,2). Не стоит предполагать, кто были эти "святые" и умерли они снова или вознеслись на небо.
27:54 воистину Он был Сын Божий. Независимо от того, понимали ли сотник и солдаты мессианское значение этого титула, слова их показывают, что законные наследники большей частью отвергли своего Мессию и признание досталось язычникам.
27:57 богатый человек. Только Матфей говорит, что Иосиф был богат. То, что он "положил Его в новом своем гробе", завершает исполнение пророчеств Исаии (53,9).
27:62-66 Матфей подготавливает здесь основание для 28,11-15.
27:62 день, который следует за пятницею. Суббота, день покоя.