1-е послание Петра

Глава 5

Божие стадо

1 Пастырей ваших умоляю я, сопастырь, и свидетель страданий Христовых, и соучастник в славе, которая должна открыться:

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

2 пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

3 и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

4 И когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

5 Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

6 Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

7 Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

8 Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища кого поглотить.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

9 Противостойте ему твердой верой, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

10 Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да усовершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

11 Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

Приветствия

12 Это кратко написал я вам через Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

13 Приветствует вас избранная, подoбно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).

14 Приветствуйте друг друга целованием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

5:1 сопастырь. Хотя Петр уже упоминал свое звание апостола (1,1), здесь, в поддержку руководителей малоазийских церквей, он подчеркивает свое с ними единодушие и общность.
5:2 пасите Божие стадо. Это выражение в общих чертах описывает обязанности пресвитера. Образ пастыря подразумевает заботу, защиту, управление и руководство. В ВЗ это слово служило метафорой для обозначения вождей Израиля (Иез. 34,1-10). Сам Иисус обрисовал им Свое отношение к Церкви (ср. 2,25; см. Лк. 15,3-7; Ин. 10,1-18). В устах Петра это слово заставляет вспомнить его вторичное призвание (Ин. 21,15-17).
надзирая. Греч.: "эпископунтес", того же корня, что и существительное "эпископос" – епископ, надзиратель, блюститель (2,25; Деян. 20,28; Флп. 1,1; 1 Тим. 3,1.2). "Епископ" употреблено как допустимый синоним слова "пресвитер" ("старейшина", "старший") в Деян. 20,17 и Тит. 1,6.7. Епископство подразумевает надзор, управление и руководство (Тит. 1,7 и ком.).
не для гнусной корысти. Осуждается корыстолюбие и алчность, но не продиктованная любовью благодарность за труд (1 Кор. 9,14; 1 Тим. 5,17.18).
5:4 Пастыреначальник. Христос (2,25). Такое именование выявляет связь пастырской заботы Христа с деятельностью церковных руководителей: они – помощники Пастыря, ответственные перед Ним.
5:5 пастырям. Это же греч, слово в ст. 1 употреблено в смысле "церковнослужители"; здесь это слово, вероятно, имеет более общее значение – "старшие" (ср. 1 Тим. 5,1).
5:8 противник ваш диавол ходит. Греч. слово, переведенное "противник", применялось к оппоненту на судебном разбирательстве; слово "диавол" (греч.: "диаволос") – перевод в Септуагинте еврейского слова "сатана", которое и означает "противник", "клеветник" или "обвинитель" (Иов 1,6-12; Зах. 3,1.2; ср. Откр. 12,9.10). Фраза указывает на первичный источник любых преследований.
как рыкающий лев. Образ, возможно, заимствован из псалмов (напр., Пс. 7,3; 9,30.31).
5:10 Бог же всякой благодати. Бог дарует помощь и силу соразмерно всякой нужде и потребности.
призвавший нас в вечную славу Свою. Цель извечного и действенного замысла Божия в отношении верующих – прославление их (Рим. 8,28-30; 2 Кор. 4,17).
во Христе Иисусе. Все дары Божией благодати подаются верующему через его единство со Христом. См. ком. к 2 Кор. 5,17.
5:12 чрез Силуана. Вероятно, Сила из Деян. 15,40, спутник Павла в его втором миссионерском путешествии. Выражение "чрез Силуана" не уточняет его роли. Может быть, он просто доставил послание, а может быть, служил секретарем (писцом).
5:13 Приветствует вас... церковь в Вавилоне. См. Введение: Время и обстоятельства написания.
Марк, сын мой. Иоанн Марк (Деян. 12,12.25; 13,5.13; 15,37-39). Согласно Папию (ок. 60-130 гг. по Р.Х.), Марк тесно сотрудничал с Петром и от него получил большую часть материала для своего Евангелия.
5:14 лобзанием любви. Поцелуй был и есть распространенная форма приветствия на Ближнем Востоке (Мф. 26,48.49; Лк. 15,20), соответствующая современному западному рукопожатию. Для христиан этот обычай должен быть внешним знаком их любви и единства. Ср.: "целование святое" (Рим. 16,16; 1 Фес. 5,26).