Песнь песней Соломона

Глава 6

1 «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? Куда обратился возлюбленный твой? Мы поищем его с тобою».

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

2 «Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

3 Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне, он пасет между лилиями».

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

Пятая песнь

4 «Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

5 Отведи очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

6 Волосы твои, как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои, как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

7 как половинки гранатового яблока, ланиты твои под кудрями твоими.

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

8 Есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц, и девиц без числа,

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

9 но единственная – она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, избранная у родительницы своей. Увидели ее девицы – и превознесли ее, царицы и наложницы – и восхвалили ее».

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

10 «Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?»

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

11 «Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.

12 Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего».

6:1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".
6:3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.
6:4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.
6:8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.
6:10 Ср. 3,6.