Вторая книга Царств
Глава 13 ⚑
Амнон и Фамарь
1 И было после того: у Авессалома, сына Давида, была сестра красивая по имени Фамарь, и полюбил ее Амнон, сын Давида.
13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .2 И скорбел Амнон до того, что заболел из-за Фамари, сестры своей; ибо она была девица, и Амнону казалось трудным что-нибудь сделать с ней.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .3 Но у Амнона был друг по имени Ионадав, сын Самая, брата Давида; и Ионадав был человек очень хитрый.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .4 И он сказал ему: «Отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царя? Не откроешь ли мне?» И сказал ему Амнон: «Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .5 И сказал ему Ионадав: «Ложись в постель твою и притворись больным. И когда отец твой придет навестить тебя, скажи ему: „Пусть придет Фамарь, сестра моя, и подкрепит меня пищей, приготовив кушанье при моих глазах, чтобы я видел и ел из рук ее“».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .6 И лег Амнон, и притворился больным, и пришел царь навестить его; и сказал Амнон царю: «Пусть придет Фамарь, сестра моя, и испечет при моих глазах лепешку или две, и я поем из рук ее».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .7 И послал Давид к Фамари в дом сказать: «Пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .8 И пошла она в дом брата своего Амнона; а он лежит. И взяла она муки и замесила, и изготовила перед глазами его и испекла лепешки,
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .9 и взяла сковороду и выложила перед ним; но он не хотел есть. И сказал Амнон: «Пусть все выйдут от меня». И вышли от него все люди.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .10 И сказал Амнон Фамари: «Отнеси кушанье во внутреннюю комнату, и я поем из рук твоих». И взяла Фамарь лепешки, которые приготовила, и отнесла Амнону, брату своему, во внутреннюю комнату.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .11 И когда она поставила пред ним, чтобы он ел, то он схватил ее и сказал ей: «Иди, ложись со мной, сестра моя».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .12 Но она сказала: «Нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .13 И я, куда пойду я с моим бесчестием? И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле. Ты поговори с царем; он не откажет отдать меня тебе».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .14 Но он не хотел слушать слов ее, и преодолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с ней.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .15 Потом возненавидел ее Амнон величайшею ненавистью, так что ненависть, какой он возненавидел ее, была сильнее любви, какую имел к ней; и сказал ей Амнон: «Встань, уйди».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .16 И Фамарь сказала ему: «Нет, брат; прогнать меня – это зло больше первого, которое ты сделал со мной». Но он не хотел слушать ее.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .17 И позвал отрока своего, который служил ему, и сказал: «Прогони эту от меня вон и запри дверь за ней».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .18 На ней была разноцветная одежда, ибо такие верхние одежды носили царские дочери-девицы. И вывел ее слуга вон и запер за ней дверь.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .19 И посыпала Фамарь пеплом голову свою, и разодрала разноцветную одежду, которую имела на себе, и положила руки свои на голову свою, и так шла и вопила.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .20 И сказал ей Авессалом, брат ее: «Не Амнон ли, брат твой, был с тобою? Но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле». И жила Фамарь в одиночестве в доме Авессалома, брата своего.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .21 И услышал царь Давид обо всем этом и сильно разгневался.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .22 Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .Месть Авессалома
23 Через два года была стрижка овец у Авессалома в Ваал-Гацоре, что у Ефрема, и позвал Авессалом всех сыновей царских.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .24 И пришел Авессалом к царю и сказал: «Вот ныне стрижка овец у раба твоего; пусть пойдет царь и слуги его с рабом твоим».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .25 Но царь сказал Авессалому: «Нет, сын мой, мы не пойдем все, чтобы не быть тебе в тягость». И сильно упрашивал его Авессалом; но он не захотел идти и благословил его.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .26 И сказал ему Авессалом: «По крайней мере, пусть пойдет с нами Амнон, брат мой». И сказал ему царь: «Зачем ему идти с тобою?»
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .27 Но Авессалом упросил его, и он отпустил с ним Амнона и всех царских сыновей.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .28 Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: «Смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина и я скажу вам: „Поразите Амнона“, тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .29 И поступили отроки Авессалома с Амноном, как приказал Авессалом. Тогда встали все царские сыновья, сели каждый на мула своего и убежали.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .30 Когда они были еще в пути, дошел слух до Давида, что Авессалом умертвил всех царских сыновей и не осталось ни одного из них.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .31 И встал царь, и разодрал одежды свои, и повергся на землю, и все слуги его, предстоящие ему, разодрали одежды свои.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .32 Но Ионадав, сын Самая, брата Давида, сказал: «Пусть не думает господин мой, что всех отроков, царских сыновей, умертвили; один только Амнон умер, ибо у Авессалома был этот замысел с того дня, как Амнон обесчестил сестру его.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .33 Итак, пусть господин мой царь не тревожится мыслью о том, будто умерли все царские сыновья. Умер один только Амнон».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .34 И убежал Авессалом. И поднял отрок, стоявший на страже, глаза свои, и увидел: вот, много народа идет по дороге по скату горы.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .35 Тогда Ионадав сказал царю: «Это идут царские сыновья; как говорил раб твой, так и есть».
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .36 И едва только сказал он это, вот пришли царские сыновья и подняли вопль и плакали. И сам царь, и все слуги его плакали очень великим плачем.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .37 Авессалом же убежал и пошел к Фалмаю, сыну Емиуда, царю гессурскому. И плакал Давид о сыне своем во все дни.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .38 Авессалом убежал, и пришел в Гессур, и пробыл там три года.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.13:5 при моих глазах, чтоб я видел.
Эта фраза, несколько раз повторенная (ст. 6,8), выдает истинные намерения Амнона в отношении сестры Авессалома.13:6 при моих глазах.
См. ком. к ст. 5.испечет... лепешку.
В древнееврейском языке оба эти слова сходны со словом "сердце". Данная фраза, таким образом, может служить намеком на любовные отношения (ср. Песн. 4,9, где в выражении, переведенном как "пленила ты сердце мое", употреблен тот же древнееврейский глагол, что и в рассматриваемой здесь фразе. Давид, по всей видимости, в истинный смысл просьбы Амнона не проник.13:12-14
Фамарь, всеми силами пытаясь остановить Амнона, обращается сначала к нравственным традициям Израиля ("ибо не делается так в Израиле"), затем взывает к человеческому состраданию и милосердию ("И я, куда пойду я с моим бесчестием?"), напоминает Амнону о неминуемой каре за содеянное ("И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле") и, наконец, предлагает себя в жены Амнону, – ибо это была для нее последняя возможность оградить себя от бесчестия. Но все эти доводы не были услышаны обезумевшим от страсти Амноном.13:12 не бесчести меня.
Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт. 34,2), "опорочил" (Втор. 22,24.29), "делайте... что вам угодно" (Суд. 19,24), "замучили" (Суд. 20,5) и "изнасиловал" (13,14).13:13 он не откажет отдать меня тебе.
Не совсем ясно, мог ли Давид в действительности позволить подобный брак, который явился бы прямым нарушением закона Моисеева (Лев. 18,9.11; 20,17; Втор. 27,22), или Фамарь предлагает это в отчаянии, пытаясь любой ценой спастись от бесчестия.13:15 ненависть... была сильнее любви.
Повествователь, проникая в тонкости человеческой души, обнажает мотивы поведения описываемых лиц.13:16 прогнать меня – это зло больше первого.
См. Исх. 22,16; Втор. 22,13-19.13:17 эту.
Называя Фамарь "этой", Амнон демонстрирует свою грубость и бессердечие.13:18 разноцветная одежда.
Ср. Быт. 37,3.13:20 не Амнон ли, брат твой, был с тобою?
Авессалом использует здесь уменьшительно-презрительную форму от имени Амнон (что не отражено в переводах на европейские языки), демонстрируя, по-видимому, презрительное отношение к своему сводному брату. То обстоятельство, что Авессалом сразу же заподозрил Амнона в насилии над Фамарью, указывает, что безрассудная страсть Амнона к сестре Авессалома не была тайной для окружающих.но теперь молчи, сестра моя; он – брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле.
Авессалом, пытаясь утешить сестру, просит ее сохранить в тайне позор и забыть о бесчестии, но сам, как о том свидетельствуют дальнейшие события, не прощает Амнона.13:21 И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
Гнев Давида понятен, недоумение вызывает безнаказанность виновника (1 Цар. 3,13 и ком.). В Септуагинте и Свитках Мертвого моря подобное поведение Давида объясняется тем, что Амнон был его старшим и любимым сыном. Так или иначе, но эта фраза недвусмысленно указывает на пристрастное отношение Давида к своим сыновьям, чему имеются и другие свидетельства (см. 14,24.33; 3 Цар. 1,6). Возможно, однако, что такая реакция Давида проистекает из все еще мучивших его переживаний в связи с совершенными им самим убийством и прелюбодеянием. Тем не менее, роковое попустительство Давида по отношению к сыну фактически привело дом и царство Давида к глубокому кризису. Именно возмущение несправедливостью Давида двигало Авессаломом, когда он поднимал восстание против своего отца (15,4-6).23 Чрез два года. Авессалому, вероятно из-за предпринятых Амноном мер предосторожности, пришлось два года ждать случая отомстить за сестру. в Ваал-Гацоре. Это место, которое не следует путать с Гацором в Галилее, предположительно находилось примерно в восьми километрах северо-западнее Вефиля. Оно было выбрано Авессаломом, поскольку оттуда ему легко было бежать за Иордан к родственникам в Гессур (ст. 37).что у Ефрема.
Вероятно, имеется в виду город Ефрон, который находился примерно в шести километрах северо-восточнее Вефиля.13:26 пусть пойдет с нами Амнон, брат мой.
Амнон являлся старшим сыном и наследником престола (и даже мог бы представлять царя, оставшегося в Иерусалиме), настойчивая просьба отпустить именно Амнона не могла не вызвать подозрений у Давида, о чем свидетельствует его вопрос: "зачем ему идти с тобой?"13:27 Но Авессалом упросил его.
Давид отпускает в Ваал-Гацор не только Амнона, но с ним и всех своих сыновей, надеясь, вероятно, что те смогут защитить его от Авессалома.13:28 убейте его.
Одним ударом Авессалом мстит за сестру Фамарь и убирает соперника, стоявшего на его пути к израильскому престолу (3,3; 15,1-6). Грехи отца, таким образом, отражаются в сыновьях: Амнон виновен в тяжком грехе прелюбодеяния, Авессалом же, мстя ему, берет на себя грех преднамеренного убийства.13:29 сели каждый на мула своего.
См. ком. к 18,9.13:32 один только Амнон умер.
Скорее всего, проницательный Ионадав, зная о преступлении Амнона, просто догадался (а не узнал из каких-то своих источников) о том, что Авессалом убил не всех царских сыновей, а только того из них, против которого держал зло.13:37 Фалмаю.
Согласно 3,3, Фалмай, царь гессурский, приходился Авессалому дедом по материнской линии.гессурскому.
См. ком. к ст. 23 и 3,3.13:39 – 14,1
Древнееврейский язык этих двух стихов таков, что относительно позиции Давида в данной ситуации возможны различные мнения, соответствующие возможным переводам этого места. См. Комментарии .39 И не стал царь Давид преследовать Авессалома, ибо утешился о смерти Амнона.
13:1 была сестра красивая.
Ср. 11,2.