Евангелие от Луки

Глава 16

Притча о неверном управителе

1 Сказал же и ученикам Своим: «Один человек был богат и имел управляющего, на которого донесено было ему, что расточает имение его;

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

2 и, призвав его, сказал ему: „Что это я слышу о тебе? Дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

3 Тогда управляющий сказал про себя: „Что мне делать? Господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

4 знаю, что сделать, чтобы приняли меня в дома свои, когда отставлен буду от управления домом“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

5 И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: „Сколько ты должен господину моему?“

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

6 Он сказал: „Сто мер масла“. И сказал ему: „Возьми твою расписку и садись скорее, напиши: пятьдесят“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

7 Потом другому сказал: „А ты сколько должен?“ Он отвечал: „Сто мер пшеницы“. И сказал ему: „Возьми твою расписку и напиши: восемьдесят“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

8 И похвалил господин управляющего неверного, что догадливо поступил; ибо сыны мира сего догадливее сынов света в своем роде.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

9 И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

10 Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

11 Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное?

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

12 И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

13 Никакой слуга не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному будет усердствовать, а другим – пренебрегать. Не можете служить Богу и мамоне».

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

Иисус о фарисеях и законе

14 Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

15 Он сказал им: «Вы выказываете себя праведниками перед людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

16 Закон и пророки – до Иоанна. С сего времени Царство Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

17 Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

18 Всякий, разводящийся с женой своей и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведенной с мужем, прелюбодействует.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

Богач и Лазарь

19 Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

20 Был также некоторый нищий по имени Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

21 и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

22 Умер нищий, и отнесен был ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

23 И в аду, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

24 и, возопив, сказал: „Отец Авраам! Умилосердись надо мной и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени этом“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

25 Но Авраам сказал: „Чадо! Вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь – злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

26 и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

27 Тогда сказал он: „Так прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего,

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

28 ибо у меня пятеро братьев: пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

29 Авраам сказал ему: „У них есть Моисей и пророки; пусть слушают их“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

30 Он же сказал: „Нет, отец Авраам, но если кто из мертвых придет к ним, покаются“.

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.

31 Тогда Авраам сказал ему: „Если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят“».

16:1-8 Притчу о неверном управителе следует рассматривать в контексте с притчей о блудном сыне.
16:1 один человек. См. ком. к 14,16.
управителя. Как и сыновья из предыдущей притчи, управитель – человек как творение Божие (см., напр, 12,42; Мф. 24,45).
расточает имение. Ср. 15,13.
16:5 должников. См. 11,4 и ком.
16:6 сто мер масла. Ср. Мф. 25,3. В притчах под маслом подразумевается любовь. Очевидно, этому должнику недоставало любви к Богу и ближнему.
16:7 сто мер пшеницы. Под пшеницей подразумевается учение, слово Божие. Пшеница не такое совершенное знание тайн Царства Небесного, как, например, хлеб. Однако этот человек и пшеницы не имел, чтобы возвратить долг.
16:8 сыны века сего догадливее сынов света. Иисус открыл "сынам света", поскольку сами они недогадливы, как следует поступать, чтобы удостоиться похвалы Отца Небесного (см. Мф., гл. 5-7).
16:9 приобретайте друзей богатством неправедным. Все, чем человек владеет в этом мире, – "богатство неправедное", поскольку от него не зависит праведность в глазах Божиих. Однако это земное богатство можно употребить так, чтобы, хотя бы частично, возместить свои долги перед Богом и ближними и накопить себе сокровища на небесах.
16:11 кто поверит вам истинное? Истинное богатство – духовные сокровища на небесах.
16:12 кто даст вам ваше? Деньги и прочее имущество – это "чужое", не наше, ибо оно дается нам Богом и по смерти у нас отбирается. Истинное "наше" богатство то, которое мы приготовили себе на небесах.
16:13 служить двум господам. Иначе: "быть рабом двух господ". Нельзя быть абсолютно преданным более чем одному хозяину.
16:16 Закон и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.
до Иоанна. Служение Иоанна Крестителя знаменовало собой важнейший поворотный момент в истории спасения (см. ком. к Мф. 11,11).
всякий усилием входит в него. Букв.: "и всякий в него силой прорывается". Фраза непроста для перевода и интерпретации (ср. сходное выражение в Мф. 11,12). С одной стороны, можно предположить, что Иисус здесь воздает должное Своим последователям, не жалеющим усилий, дабы "войти сквозь тесные врата" (13,24). С другой стороны, возможно, что греческое "биазетаи" ("силиться", "делать усилие") предполагает преодоление некой противодействующей силы, т.е. борьбу с враждебными Царству силами зла (см. ком. к Мф. 11,12).
16:17 нежели одна черта из закона пропадет. Имеется в виду особая черточка, присутствующая в начертании некоторых букв еврейского алфавита. Смысл этих слов в том, что, поскольку закон от Бога, ничем в нем нельзя пренебрегать (ср. Мф. 5,18).
16:18 прелюбодействует. У евреев мужчине практически не требовалось каких-либо весомых причин, чтобы развестись с женой. Иисус ставит брак выше, чем было принято между Его современниками; предписания закона относительно развода (Втор. 24,1-4) Он объясняет "жестокосердием" израильтян (Мк. 10,5). Развод, по словам Иисуса, часто оборачивался у них прелюбодеянием (Мф. 5,31.32; 19,9). См. статью "Брак и развод".
16:19 в порфиру и виссон. Дорогие ткани.
16:20 Лазарь. Единственный персонаж Иисусовых притчей, названный по имени.
16:22 Умер нищий и отнесен был Ангелами. Иисус ничего не говорит о благочестии Лазаря и богача, однако естественно предположить, что первый был праведен, а второй – нечестив.
лоно Авраамово. Образ "ветхозаветного рая", временного (до страшного суда) блаженного прибежища душ, угодных Богу (ср. 23,43; 2 Кор. 12,4).
16:23 в аде. Как "ад" в данном случае переведено греческое "гадес", т.е. "загробное царство", куда попадают все неспасенные умершие. См. статью "Ад".
ты получил уже доброе твое. Во время своей жизни богач в достатке получил то, что считал благом, – земные радости и богатства, презрев блага духовные.
16:29 у них есть Моисей и пророки. Имеется в виду весь ВЗ.