Евангелие от Луки
Глава 8 ⚑
Женщины, сопровождавшие Иисуса
1 После этого Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царство Божие, и с Ним двенадцать,
называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.2 и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышли семь бесов,
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.3 и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Ирода, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Притча о сеятеле
4 Когда же собралось множество народа и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.5 «Вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.6 а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.7 а иное упало между тернием, и выросло терние, и заглушило его;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.8 а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный». Сказав это, возгласил: «Кто имеет уши слышать, да слышит!»
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Цель притч
9 Ученики же Его спросили у Него: «Что бы значила притча эта?»
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.10 Он сказал: «Вам дано знать тайны Царства Божьего, а прочим – в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Объяснение притчи о сеятеле
11 Вот что значит притча эта: семя есть слово Божие;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.12 а упавшее при дороге – это слушающие, к которым потом приходит дьявол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.13 а упавшее на камень – это те, которые, услышав слово, с радостью принимают, но не имеют корня, и некоторое время веруют, а во время искушения отпадают;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.14 а упавшее в терние – это те, которые слушают слово, но, отойдя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими заглушают его и не приносят плода;
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.15 а упавшее на добрую землю – это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении». Сказав это, Он возгласил: «Кто имеет уши слышать, да слышит!
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.О свече под сосудом
16 Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом и не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.17 Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.18 Итак, наблюдайте, как вы слушаете; ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Иисус о матери и братьях
19 И пришли к Нему мать и братья Его, и не могли подойти к Нему из-за множества народа.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.20 И дали знать Ему: «Мать и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.21 Он сказал им в ответ: «Мать Моя и братья Мои – это слушающие слово Божие и исполняющие его».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Усмирение бури
22 В один из дней вошел Он с учениками Своими в лодку и сказал им: «Переправимся на ту сторону озера». И отправились.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.23 Во время их плавания Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.24 И, подойдя, разбудили Его, и сказали: «Наставник! Наставник! Погибаем». Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды – и перестали, и сделалась тишина.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.25 Тогда Он сказал им: «Где вера ваша?» Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: «Кто же Сей, что и ветрам повелевает, и воде – и повинуются Ему?»
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Исцеление одержимого нечистыми духами
26 И приплыли в страну гадаринскую, лежащую против Галилеи.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.27 Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами долгое время, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробницах.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.28 Он, увидев Иисуса, вскрикнул, пал пред Ним ниц и громким голосом сказал: «Что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Умоляю Тебя, не мучь меня».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.29 Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из этого человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.30 Иисус спросил его: «Как тебе имя?» Он сказал: «Легион», – потому что много бесов вошло в него.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.31 И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.32 Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро, и потонуло.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.34 Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.35 И вышли посмотреть на происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящим у ног Иисуса, одетым и в здравом уме – и ужаснулись.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.37 И просил Его весь народ гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.38 Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.39 «Возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог». Он пошел и проповедовал по всему городу, что сотворил ему Иисус.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.40 Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потому что все ожидали Его.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.Дочь Иаира и женщина, прикоснувшаяся к одежде Иисуса
41 И вот пришел человек по имени Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.42 потому что у него была одна дочь лет двенадцати, и та была при смерти. Когда же Он шел, народ теснил Его.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.43 И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение, ни одним не могла быть вылечена,
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.44 подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у нее остановилось.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.45 И сказал Иисус: «Кто прикоснулся ко Мне?» Когда же все отрицали, Петр сказал и бывшие с Ним: «Наставник! Народ окружает Тебя и теснит, и Ты говоришь: „Кто прикоснулся ко Мне?“»
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.46 Но Иисус сказал: «Прикоснулся ко Мне кто-то, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.47 Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.48 Он сказал ей: «Дерзай, дочь! Вера твоя спасла тебя; иди с миром».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: «Дочь твоя умерла; не утруждай Учителя».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.50 Но Иисус, услышав это, сказал ему: «Не бойся, только веруй, и спасена будет».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.51 Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.52 Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: «Не плачьте; она не умерла, но спит».
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.53 И смеялись над Ним, зная, что она умерла.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.54 Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: «Девица, встань!»
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.55 И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.
8:2 некоторые женщины.
Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.называемая Магдалиною.
Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.8:4 начал говорить притчею.
См. ком. к Мк. 4,2.10.8:8 принесло плод сторичный.
У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".кто имеет уши слышать, да слышит!
Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.8:10 тайны.
См. ком. к Мк. 4,11.прочим.
У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).8:16-17
См. ком. к Мк. 4,21.8:18
Ср. Мк. 4,24.25.8:19 братья Его.
См. ком. к Мк. 3,31.8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его.
См. Мк. 3,34 и ком.8:23 Он заснул.
Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.поднялся бурный ветер.
Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.8:24 запретил ветру и волнению воды.
Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.8:26 в страну Гадаринскую.
У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах.
См. ком. к Мк. 5,15.8:28 Сын Бога Всевышнего.
См. ком. к Мф. 16,16.8:30 легион.
По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).8:31 в бездну.
Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.8:35
См. Мк. 5,15 и ком.8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус.
Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.проповедывал по всему городу.
Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.8:41 начальником синагоги.
См. ком. к Мк. 5,22.8:43 женщина, страдавшая кровотечением.
Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.8:44 коснулась края одежды Его.
См. Мк. 5,26-34 и ком.она не умерла, но спит.
Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.56 И удивились родители ее. Он же повелел им не рассказывать никому о происшедшем.