Евангелие от Луки

Глава 8

Женщины, сопровождавшие Иисуса

1 После этого Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царство Божие, и с Ним двенадцать,

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

2 и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышли семь бесов,

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

3 и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Ирода, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Притча о сеятеле

4 Когда же собралось множество народа и из всех городов жители сходились к Нему, Он начал говорить притчею:

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

5 «Вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

6 а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

7 а иное упало между тернием, и выросло терние, и заглушило его;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

8 а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный». Сказав это, возгласил: «Кто имеет уши слышать, да слышит!»

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Цель притч

9 Ученики же Его спросили у Него: «Что бы значила притча эта?»

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

10 Он сказал: «Вам дано знать тайны Царства Божьего, а прочим – в притчах, так что они видя не видят и слыша не разумеют.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Объяснение притчи о сеятеле

11 Вот что значит притча эта: семя есть слово Божие;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

12 а упавшее при дороге – это слушающие, к которым потом приходит дьявол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

13 а упавшее на камень – это те, которые, услышав слово, с радостью принимают, но не имеют корня, и некоторое время веруют, а во время искушения отпадают;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

14 а упавшее в терние – это те, которые слушают слово, но, отойдя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими заглушают его и не приносят плода;

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

15 а упавшее на добрую землю – это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении». Сказав это, Он возгласил: «Кто имеет уши слышать, да слышит!

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

О свече под сосудом

16 Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом и не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

17 Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

18 Итак, наблюдайте, как вы слушаете; ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Иисус о матери и братьях

19 И пришли к Нему мать и братья Его, и не могли подойти к Нему из-за множества народа.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

20 И дали знать Ему: «Мать и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

21 Он сказал им в ответ: «Мать Моя и братья Мои – это слушающие слово Божие и исполняющие его».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Усмирение бури

22 В один из дней вошел Он с учениками Своими в лодку и сказал им: «Переправимся на ту сторону озера». И отправились.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

23 Во время их плавания Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

24 И, подойдя, разбудили Его, и сказали: «Наставник! Наставник! Погибаем». Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды – и перестали, и сделалась тишина.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

25 Тогда Он сказал им: «Где вера ваша?» Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: «Кто же Сей, что и ветрам повелевает, и воде – и повинуются Ему?»

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Исцеление одержимого нечистыми духами

26 И приплыли в страну гадаринскую, лежащую против Галилеи.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

27 Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами долгое время, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробницах.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

28 Он, увидев Иисуса, вскрикнул, пал пред Ним ниц и громким голосом сказал: «Что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Умоляю Тебя, не мучь меня».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

29 Ибо Иисус повелел нечистому духу выйти из этого человека, потому что он долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, сберегая его; но он разрывал узы и был гоним бесом в пустыни.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

30 Иисус спросил его: «Как тебе имя?» Он сказал: «Легион», – потому что много бесов вошло в него.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

31 И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

32 Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро, и потонуло.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

34 Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

35 И вышли посмотреть на происшедшее; и, придя к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящим у ног Иисуса, одетым и в здравом уме – и ужаснулись.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

37 И просил Его весь народ гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

38 Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

39 «Возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог». Он пошел и проповедовал по всему городу, что сотворил ему Иисус.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

40 Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потому что все ожидали Его.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

Дочь Иаира и женщина, прикоснувшаяся к одежде Иисуса

41 И вот пришел человек по имени Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

42 потому что у него была одна дочь лет двенадцати, и та была при смерти. Когда же Он шел, народ теснил Его.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

43 И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение, ни одним не могла быть вылечена,

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

44 подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у нее остановилось.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

45 И сказал Иисус: «Кто прикоснулся ко Мне?» Когда же все отрицали, Петр сказал и бывшие с Ним: «Наставник! Народ окружает Тебя и теснит, и Ты говоришь: „Кто прикоснулся ко Мне?“»

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

46 Но Иисус сказал: «Прикоснулся ко Мне кто-то, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

47 Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

48 Он сказал ей: «Дерзай, дочь! Вера твоя спасла тебя; иди с миром».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: «Дочь твоя умерла; не утруждай Учителя».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

50 Но Иисус, услышав это, сказал ему: «Не бойся, только веруй, и спасена будет».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

51 Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

52 Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: «Не плачьте; она не умерла, но спит».

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

53 И смеялись над Ним, зная, что она умерла.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

54 Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: «Девица, встань!»

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

55 И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.

56 И удивились родители ее. Он же повелел им не рассказывать никому о происшедшем.

8:2 некоторые женщины. Еврейские учители веры не обучали женщин, так что принятие Иисусом женщин в число Своих спутников должно было вызывать удивление современников.
называемая Магдалиною. Эту Марию называли так по месту ее рождения – селению Магдала, располагавшемуся на берегу Галилейского моря.
8:4 начал говорить притчею. См. ком. к Мк. 4,2.10.
8:8 принесло плод сторичный. У Матфея и Марка Иисус говорит об урожае, в тридцать и шестьдесят раз превосходящем посеянное. Лука не противоречит этим двум евангелистам – слово "сторичный", т.е. "стократный", он употребляет не в буквальном смысле, а в значении "во много раз больший".
кто имеет уши слышать, да слышит! Иисус призывает слушающих задуматься над Его словами.
8:10 тайны. См. ком. к Мк. 4,11.
прочим. У Марка – "внешним" (Мк. 4,11).
8:16-17 См. ком. к Мк. 4,21.
8:18 Ср. Мк. 4,24.25.
8:19 братья Его. См. ком. к Мк. 3,31.
8:21 суть слушающие слово Божие и исполняющие его. См. Мк. 3,34 и ком.
8:23 Он заснул. Иисус заснул, устав от трудов предшествовавшего дня.
поднялся бурный ветер. Галилейское озеро расположено ниже уровня моря и со всех сторон окружено горами. Сходящие с гор потоки холодного воздуха могут поднимать на нем неожиданные и сильные бури.
8:24 запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою – миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням – тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.
8:26 в страну Гадаринскую. У Марка это место также названо "страной Гадаринской" (Мк. 5,1), у Матфея же – "Гергесинской" (Мф. 8,28). Обе эти местности находились в нескольких километрах от Галилейского моря.
8:27 в одежду не одевавшийся, и живший... в гробах. См. ком. к Мк. 5,15.
8:28 Сын Бога Всевышнего. См. ком. к Мф. 16,16.
8:30 легион. По всей видимости, этот человек был одержим не одним, а великим множеством бесов (римский легион состоял, как правило, приблизительно из шести тысяч воинов).
8:31 в бездну. Под бездной в Библии подразумевается первозданный хаос, граничащий с небытием (см. Быт. 1,2 и ком.). Такое толкование этого слова возможно и в данном контексте.
8:35 См. Мк. 5,15 и ком.
8:39 что сотворил тебе Бог... что сотворил ему Иисус. Примечательно, что смысл этих двух выражений практически одинаков.
проповедывал по всему городу. Иисус покинул Гадаринскую область, но в ней остался человек, свидетельствующий о Нем.
8:41 начальником синагоги. См. ком. к Мк. 5,22.
8:43 женщина, страдавшая кровотечением. Кровотечение делало эту женщину ритуально нечистой (Лев. 15,25). Тем самым она была лишена возможности принимать полноценное участие в жизни общины.
8:44 коснулась края одежды Его. См. Мк. 5,26-34 и ком.
она не умерла, но спит. Эти слова не означают, что в действительности дочь начальника синагоги была жива. Говоря о сне, Иисус подразумевает Свое намерение пробудить ее к жизни.