Книга пророка Иезекииля

Глава 19

Скорбь о царях Израилевых

1 А ты подними плач о князьях Израиля

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

2 и скажи: „Что за львица мать твоя? Расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

3 И вскормила одного из львят своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

4 И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю египетскую.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

5 И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львят своих и сделала его молодым львом.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

6 И, сделавшись молодым львом, он стал ходить среди львов и научился ловить добычу, ел людей,

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

7 и осквернял вдов их, и города их опустошал. И опустела земля и все селения ее от рыка его.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

8 Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

9 И посадили его в клетку на цепь, и отвели его к царю вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

10 Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

11 И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями, и выдавалась она высотой своей со множеством ветвей своих.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

12 Но в гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

13 А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).

14 И вышел огонь из ствола ветвей ее, пожрал плоды ее, и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя“». Это плачевная песнь, и останется для плача.

19:1-14 Здесь Иезекииль использует аллегорию, характерную для погребальных плачей, причитаний и надгробных рыданий. Ср. 26,17.18; 32,2-8.
19:2 что за львица мать твоя? Львица символизирует израильский народ или город Иерусалим, а они-то и породили этих львят, (т.е. царей). Ср. Ис. 54,1; Гал. 4,26.27. Лев – это образ, ассоциирующийся с династией царя Давида (Быт. 49,9; Мих. 5,8).
19:4 отвели его в землю Египетскую. Царь Иоахаз был на троне всего лишь три месяца, а затем (в 609 г. до Р.Х.) был уведен в Египет как пленник фараона Нехао (4 Цар. 23,30-35; 2 Пар. 36,2-4).
19:9 отвели его к царю Вавилонскому. Иоаким поднял восстание против Навуходоносора, и гнев вавилонского царя излился на голову его сына – Иехонию. Царь, пробыв на троне всего три месяца, был затем в 597 г. до Р.Х. уведен в Вавилон (4 Цар. 24,8-16; 2 Пар. 36,9.10) и находился в плену вплоть до воцарения Евил-Меродаха (562-560 гг. до Р.Х.; см. 4 Цар. 25,27-30).
19:12 восточный ветер иссушил плод ее. См. 17,9.10. Ветер – это орудие воли Яхве (Исх. 10,13; 14,21; Пс. 77,26). Ветер с востока обычно приносил с собой испепеляющую жару, она-то и засушит виноградную лозу.
19:14 не осталось на ней ветвей крепких. Конец Иудейского царства ассоциируется с виноградной лозой, вырванной и брошенной на землю (ст. 12), так что не осталось ни одной живой отрасли, способной принять скипетр властителя (ст. 14).