Книга пророка Иезекииля

Глава 6

Осуждение идолопоклонства

1 И было ко мне слово Господа:

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

2 «Сын человеческий! Обрати лицо твое к горам Израилевым и прореки на них,

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

3 и скажи: „Горы Израилевы! Слушайте слово Господа Бога. Так говорит Господь Бог горам и холмам, долинам и лощинам: "Вот, Я наведу на вас меч и разрушу высоты ваши;

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

4 и жертвенники ваши будут опустошены, столбы ваши в честь солнца будут разбиты, и повергну убитых ваших перед идолами вашими;

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

5 и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

6 Во всех местах вашего жительства города будут опустошены и высоты разрушены, для того чтобы опустошены и разрушены были жертвенники ваши, чтобы сокрушены и уничтожены были идолы ваши, и разбиты солнечные столбы ваши, и изгладились произведения ваши.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

7 И будут падать среди вас убитые, и узнаете, что Я Господь.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

8 Но Я сберегу остаток, так что будут у вас среди народов уцелевшие от меча, когда вы будете рассеяны по землям.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

9 И вспомнят обо Мне уцелевшие ваши среди народов, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудившие вслед идолов. И они к самим себе почувствуют отвращение за то зло, которое они делали во всех мерзостях своих;

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

10 и узнают, что Я Господь. Не напрасно говорил Я, что наведу на них такое бедствие"“».

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

11 Так говорит Господь Бог: «Всплесни руками твоими, и топни ногой твоей, и скажи: „Горе – за все гнусные злодеяния дома Израилева! Падут они от меча, голода и моровой язвы.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

12 Кто вдали, тот умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода“. Так совершу над ними гнев Мой.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

13 И узнаете, что Я Господь, когда пораженные будут лежать между идолами своими вокруг жертвенников их на всяком высоком холме, на всех вершинах гор, и под всяким зеленеющим деревом, и под всяким ветвистым дубом – на том месте, где они приносили благовонные курения всем идолам своим.

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.

14 И простру на них руку Мою, и сделаю землю пустыней и степью, от пустыни Дивлаф, во всех местах жительства их, и узнают, что Я Господь».

6:3 разрушу высоты ваши. Под "высотами" обычно понимаются вершины холмов, на которых хананейские племена приносили жертвы своим богам. Господь Бог заповедал, чтобы израильтяне, вступив на обетованную землю, уничтожили эти "высоты" (Чис. 33,52; Втор. 12,1-3; 33,29). И все же "высоты" процветали даже после построения храма: часть народа продолжала на "высотах" поклоняться хананейским богам, а некоторые приходили на эти древние капища, пытаясь совместить язычество со своей монотеистической религией. См. 16,16; 3 Цар. 11,7; 12,31.32; ср. также Иер. 7,31.
6:5 положу трупы. Если рядом с жертвенником оказывалось мертвое тело, то он считался оскверненным (9,7; Чис. 19,16.18; 3 Цар. 13,2; 4 Цар. 23,14-16; 2 Пар. 23,14.15;34,5).
6:7 узнаете, что Я Господь. Иезекииль нередко прибегает к так называемым "формулам признания" (7,4.9; 11,10.12; 12,20). Господь заранее предсказывав будущие события и этим приоткрывает Себя как Вершителя истории.
6:8 Но Я сберегу остаток. См. 9,8; 11,12.13; 12,16; 14,22.23; 20,39-44). Остаток – это или отдельный человек, или часть народа, невредимо прошедшие через все бедствия, которыми обычно сопровождаются наказания за грехи. Эта группа сохранившихся в дальнейшем станет ядром возрождаемого народа: она воплощает его надежды на будущее; она же заново унаследует обетования Божий.
6:14 пустыни Дивлаф. Из других источников мы ничего не знаем об этой пустыне. Поскольку пророк явно упоминает местность хорошо известную, можно заподозрить текстологическую ошибку. Возможно, вместо Дибла надо читать Ривла – это территория на севере Ливана, откуда в последние годы существования Иудейского царства фараон Нехао и царь Навуходоносор начинали свои вторжения (4 Цар. 23,33; 25,6). Выражение "от пустыни Ривла" в таком случае означало бы: от южных до северных границ царств Израиля и Иуды.