Книга Иова

Глава 31

1 Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

2 Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

3 Не для нечестивого ли гибель и не для делающего ли зло напасть?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

4 Не видел ли Он путей моих и не считал ли всех моих шагов?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

5 Если я ходил в суете и если нога моя спешила на лукавство,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

6 пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

7 Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

8 то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

9 Если сердце мое прельщалось женщиной и я строил ковы у дверей моего ближнего,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

10 пусть моя жена мелет на другого и пусть другие издеваются над нею,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

11 потому что это – преступление, это – беззаконие, подлежащее суду;

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

12 это – огонь, поедающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

13 Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мной,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

14 то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

15 Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

16 Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

17 Один ли я съедал кусок мой и не ел ли от него и сирота?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

18 Ибо с детства он рос со мной, как с отцом, и от чрева матери моей я поддерживал вдову.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

19 Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

20 не благословляли ли меня чресла его и не был ли он согрет шерстью овец моих?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

21 Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

22 то пусть плечо мое отпадет от спины и рука моя пусть отломится от локтя,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

23 ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

24 Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: „Ты – надежда моя“?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

25 Радовался ли я, что богатство мое было велико и что рука моя приобрела много?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

26 Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

27 прельстился ли я в тайне сердца моего и целовали ли уста мои руку мою?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

28 Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

29 Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

30 Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

31 Не говорили ли люди шатра моего: „О, если бы мы от мяса его не насытились“?

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

32 Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

33 Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

34 то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

35 О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание: чтобы Вседержитель отвечал мне и чтобы защитник мой составил запись.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

36 Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

37 объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

38 Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

39 если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.

40 то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь». Слова Иова кончились.

31:1-40 Квинтэссенция речи Иова в гл. 31 – опровержение обвинения его в том, что он является особо нечестивым и злым человеком. Важный аспект юриспруденции, существовавшей в дни Иова, лежит в основе этой речи. Иов обращается к Богу с клятвой во имя Самого Бога и с призывом Божиего суда на себя, если он окажется неправ. Хотя Иов провозглашает собственную невиновность, эти слова не выражают самоправедность фарисея в Лк. 18,11.12. Подобно псалмопевцу, Иов стал жертвой ложного обвинения, и это вызывает у него острое желание защитить себя.
31:1-4 Иов свидетельствует о своей непричастности к "похоти очей".
31:5-8 Иов говорит, что никогда не был подвержен стяжательству.
31:9-12 Иов снимает с себя подозрения в прелюбодеянии.
31:13-15 Иов всегда был справедлив со слугами.
31:16-23 Иов был сострадателен к нуждающимся.
31:24-27 Иов не поклонялся золоту и не создавал кумиров.
31:29-34 Иов не испытывал ненависти к кому бы то ни было и его нельзя обвинять в эгоизме и лицемерии.
31:35-37 Иов завершает свою оправдательную речь и желает, чтобы Всевышний (его обвинитель) сказал ему: в чем же его вина. Русский перевод: "вот мое желание" в оригинале читается: "Вот я подписываюсь под моей защитой".
31:40 Речь Иова закончена. Теперь слово за Судьей.