Книга притчей Соломоновых
Глава 12 ⚑
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот – невежда.
12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.2 Добрый приобретает благоволение у Господа; а человека коварного Он осудит.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.4 Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.5 Помышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.6 Речи нечестивых – засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.7 Коснись нечестивых несчастье – и нет их, а дом праведных стоит.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.13 Нечестивый улавливается грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.14 От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.20 Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зла.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.22 Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.12:2
Пословицы, упоминающие имя Господне, как правило, говорят о Нем в контексте предписанной заветом веры.Добрый.
Т.е. человек, верный завету и праведный перед Богом.благоволение.
Иначе говоря, милосердие Божие, в котором Он предстает как Спаситель.коварного.
См. 1 Кор. 6,9.10; Гал. 5,19.21.12:4
См. 31,10-31.12:5
Человеческие поступки обусловлены подлинной, скрытой сущностью человека. В этом стихе содержится предупреждение о том, что нельзя судить о людях по их внешнему облику (10,19.20 и ком.).12:6
См. 1,11. Слова могут творить добро и зло.спасают их.
Т.е. тех, кто оказался жертвой нечестивых.12:7
См. ст. 3, а также 10,25 и ком.12:8 разума.
Т.е. здравого смысла, всякое проявление которого достойно похвалы.развращенный сердцем.
Это выражение относится к человеку, чьи мысли пребывают в полном беспорядке, и потому он, скорее, непоследователен, нежели зол.12:9 простой.
Т.е. человек, не занимающий сколько-нибудь заметного социального положения и ничем не выдающийся.12:10
Мудрость распространяется и на отношения человека с животным миром (3 Цар. 4,33), рассматривая этот мир как часть сотворенного миропорядка.Праведный.
Т.е. человек, который печется о сохранении гармоничных отношений со всем окружающим миром.жестоко.
Нечестивый человек не заботится о поддержании добрых взаимоотношений с другими, и потому он неспособен к милосердию.12:11
Развивая тему ст. 9, данный стих противопоставляет плодотворность честного и упорного труда бесплодным мечтаниям (см. 6,6-11; 20,4; 24,30-34; 28,19).12:12
Несмотря на неясность деталей соответствующего места в древнееврейском тексте, общий смысл противопоставления праведности и нечестия вполне очевиден.12:13
См. 10,11.14.31.12:14
Учение мудрости о воздаянии, отраженное, к примеру, в ст. 21, здесь заключается в мудрой речи, благодаря которой устанавливаются добрые взаимоотношения и оберегается установленный порядок вещей. Результат мудрой речи так же ощутим, как и результат физического труда.12:16
Сдержанность здесь показана как одно из качеств мудрого человека. Слишком поспешный и не в меру решительный ответ глупца лишает его возможности объясниться со своим собеседником и уладить дело. Мудрый человек, напротив, всегда оставляет открытым путь к примирению.12:17
Эта, на первый взгляд, содержащая тавтологию пословица в действительности отражает связь между характером человека и его поступками (см. ст. 5 и ком.).12:18-19
Две пословицы объединены с предыдущей одной темой. Ст. 18 говорит о влиянии последствий сказанного человеком на его отношения с другими людьми, а ст. 19 – о могуществе правды, напоминая о бессилии лжи, которая обречена на разоблачение (см. ст. 13).12:20 Коварство.
В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.у миротворцев.
Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство12:21 никакого зла.
На этом положении, которое подразумевает как естественное возмездие, так и суд Божий, основывается все учение мудрости. Вопрос о страданиях праведников также должен рассматриваться в соответствии с этим принципом.12:22
См. ст. 18,19. Основой истины является откровение Господа в завете.12:23 скрывает.
Рассудительный человек поступает так не из себялюбия, а из осторожности, опасаясь, как бы обнаруженное им знание не было сочтено похвальбой; мудрый человек знает, когда уместно говорить, а когда – хранить молчание (26,4.5; Еккл. 3,7).высказывает глупость.
Глупец не только преувеличивает достоинства своего ума, но и безудержно твердит о них, всем своим видом выдавая собственную глупость.12:24
Прилежный труд дает власть над обстоятельствами жизни, в то время как леность ставит человека в зависимость от них.12:27
Возможный перевод: "силки ленивого не принесут ему пропитания".12:28 жизнь.
См. 3,2.18 и ком.нет смерти.
См. 2,18 и ком., а также 3,2. Древнееврейское сочетание согласных букв, переведенное как "нет", может также означать предлог "к". В таком случае фраза читается так: "(но) существует путь, ведущий к смерти". Если принять прежний перевод, необходимо отметить, что слова "нет смерти" не являются предвосхищением новозаветного учения о вечной жизни.28 На пути правды – жизнь, и на стезе ее нет смерти.
12:1
Любовь к наставлению и любовь к знанию сопутствуют друг другу, ибо тот, кто стремится к первому, получает и второе.