Книга пророка Исаии

Глава 14

Возвращение из изгнания

1 Близко время его, и не замедлят дни его, ибо помилует Господь Иакова и снова возлюбит Израиля; и поселит их на земле их, и присоединятся к ним иноземцы и прилепятся к дому Иакова.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

2 И возьмут их народы, и приведут на место их, и дом Израиля усвоит их себе на земле Господней рабами и рабынями, и возьмет в плен пленивших его, и будет господствовать над угнетателями своими.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

Победная песнь над царем вавилонским

3 И будет в тот день: когда Господь даст тебе покой от скорби твоей, и от страха, и от тяжкого рабства, которому ты порабощен был,

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

4 ты произнесешь победную песнь над царем вавилонским и скажешь: «Как не стало мучителя – пресеклось грабительство!

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

5 Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

6 поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, в гневе господствовавший над племенами, с неудержимым преследованием.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

7 Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

8 и кипарисы радуются о тебе, и кедры ливанские, говоря: „С тех пор как ты заснул, никто не приходит рубить нас“.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

9 Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

10 Все они будут говорить тебе: „И ты сделался бессильным, как мы! И ты стал подобен нам!“

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

11 В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобой подстилается червь, и черви – покров твой.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

12 Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

13 А говорил в сердце своем: „Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

14 взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему“.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

15 Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

16 Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: „Тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства,

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

17 вселенную сделал пустыней и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?“

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

18 Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице;

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

19 а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы; ты, как попираемый труп,

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

20 не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: вовеки не помянется племя злодеев.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

21 Готовьте заклание сыновьям его за беззаконие отца их, чтобы не восстали и не завладели землей и не наполнили вселенную неприятелями».

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

Ниспровержение Вавилона и Ассирии

22 «И восстану на них, – говорит Господь Саваоф, – и истреблю имя Вавилона и весь остаток: и сына, и внука, – говорит Господь. –

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

23 И сделаю его владением ежей и болотом, и вымету его метлой истребительной», – говорит Господь Саваоф.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

24 С клятвою говорит Господь Саваоф: «Как Я помыслил, так и будет; как Я определил, так и состоится,

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

25 чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с плеч их».

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

26 Таково определение, постановленное о всей земле, и вот рука, простертая на все народы,

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

27 ибо Господь Саваоф определил – и кто может отменить это? Рука Его простерта – и кто отвратит ее?

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

О сокрушении земли филистимской

28 В год смерти царя Ахаза было такое пророческое слово:

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

29 не радуйся, земля филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

30 Тогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьет остаток твой.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

31 Рыдайте, ворота! Вой голосом, город! Распадешься ты вся, земля филистимская, ибо от севера дым идет, и нет отстающего в полчищах их.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.

32 Что же скажут вестники народа? То, что Господь утвердил Сион и в нем найдут убежище бедные из народа Его.

14:1-2 Падение Вавилона связывается пророком с возвращением Израиля и Иакова (народа израильского) из вавилонского плена.
14:3-21 В этих стихах звучит "победная песнь на царя Вавилонского", которую воспоет Господу спасенный и возвеличенный Израиль.
14:4 не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя – прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.
14:5 жезл... скипетр. Символы царской власти.
14:7 Вся земля... восклицает от радости. Падение Вавилона было радостно встречено не только народом израильским, но и другими порабощенными народами.
14:9 Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исаии представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" – "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт. 14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога – единого истинного Владыки – подобны теням, обитающим в преисподней.
14:12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела – сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
14:12 денница. Евр.: "хелел" – "блестящий", "яркий". Так называлась Венера, которая ярко сияла на утреннем небе.
сын зари. Поскольку звезда Хелел сияла на рассвете, ее называли "сыном зари", полагая, что утренняя заря порождает эту яркую звезду.
14:13 на небо, выше звезд Божиих. Правители Вавилона посягали на Божественное могущество.
на горе в сонме богов. Букв.: "сяду на горе собрания", т.е. "возглавлю совет Божий".
14:14 буду подобен Всевышнему. Ср. Быт. 3,5.
14:15 в ад, в глубины преисподней. См. ст. 9. Этот стих и ст. 9 являются как бы обрамлением к несостоявшимся мечтаниям земного владыки и противопоставляют этим мечтаниям суровую реальность Божиего приговора.
14:21 сыновьям. Никто не вспомнит о царе Вавилона, ибо после него не останется не только усыпальницы или надгробного камня (ст. 18-20), но и потомков.
14:22 истреблю имя Вавилона. См. ком. к 13,20.
остаток. В отличие от Израиля, "остаток" вавилонского народа не обрел родину и спасение Божие, а, напротив, был депортирован. См. ком. к 13,20.
14:23 владением ежей и болотом. См. ком. к 13,20.
14:26 определение. Пророчество Исаии является определением, вынесенным Господом для народов.
14:27 рука Его простерта. Спасающая рука Господа остается простертой над народами, как остается простертой над Вавилоном Его карающая десница – приговор, вынесенный через пророка Исаию, действует над Вавилоном по сей день (см. ком. к 13,20).
14:28-32 В этих стихах Исаия пророчествует о суде над филистимлянами.
14:28 пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" – пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии.
14:29 сокрушен жезл. Речь идет об ассирийском царе – Тиглатпаласаре III (ум. в 727 г. до Р.Х.) или Саргоне (ум. в 705 г. до Р.Х.).
аспид. Скорее всего, Сарган, дважды разбивший филистимлян (в 721 и 720 гг. до Р.Х.).
летучий дракон. Очевидно, Сеннахирим.
14:30 беднейшие... нищие. См. ком. к 11,3.4.
14:31 от севера дым идет. Ассирийские войска вторглись в земли филистимлян с севера.
14:32 вестники. Филистимляне пытались спастись, заручившись союзом с Иудеей и другими народами, однако слово Божие, переданное Исаией, гласит, что в смутное время Он придет на помощь лишь Своему народу.