Книга пророка Исаии
- Главы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
Глава 9 ⚑
Грядущий Царь
1 Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову, но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.2 Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.3 Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.4 Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.5 Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.6 Ибо Младенец родился нам, Сын дан нам; владычество на плечах Его. И нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.7 Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдой, отныне и навеки. Ревность Господа Саваофа совершит это.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.Наказание надменной Самарии
8 Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля,
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.9 чтобы знал весь народ, Ефрем и жители Самарии, которые с гордостью и надменным сердцем говорят:
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.10 «Кирпичи пали – построим из тесаного камня; сикоморы вырублены – заменим их кедрами».
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.11 И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.12 сирийцев – с востока, а филистимлян – с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.13 Но народ не обращается к Бьющему его, и к Господу Саваофу не прибегает.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.14 И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость в один день:
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.15 старец и знатный – это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.16 И вожди этого народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.17 Поэтому о юношах его не порадуется Господь и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они – лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.18 Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбы дыма.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.19 Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищей огня; не пощадит человек брата своего.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.20 И будут резать по правую сторону – и останутся голодны; и будут есть по левую – и не будут сыты; каждый будет пожирать плоть мышцы своей:
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.землю Завулонову... Неффалимову.
Эти земли более других (и прежде других) страдали от нашествия ассирийцев, приходивших с севера.приморский путь, Заиорданскую страну.
Правильный перевод: "приморский путь за Иордан". Дорога, которая шла вдоль берега Тивериадского моря и вела за Иордан.Галилею языческую.
Правильный перевод: "округ народов языческих". Имеется в виду тот округ, который был населен язычниками со времени, когда царь Соломон подарил его царю тирскому (именно область колена Неффалимова, 3 Цар. 15,20; 4 Цар. 15,29). Указывая на то, что земля, принадлежавшая израильскому колену, стала называться "округом языческим", пророк поясняет, в чем именно состояло умаление.9:2 Народ, ходящий во тьме.
Народ, погрязший в идолопоклонстве и суевериях. Особенно это касалось Галилеи, соседствовавшей с языческими народами.увидит свет великий.
См. Мф. 4,16; Лк. 1,79.в стране тени смертной.
То же, что "в шеоле" (в преисподней), где нет света Божиего присутствия.9:4 ярмо... трость.
Эти предметы служат символами угнетения (10,27; 14,25; 47,6; ср. Мф. 11,29.30).жезл, поражавший его.
Возможный перевод: "ошейник на его плечах".в день Мадиама.
См. 10,26.27; Суд. 6,7; 7,22-25.9:5
У врагов Иудеи не будет сил для новых походов, и иудейский народ вздохнет свободно.9:6 младенец... Сын.
Исаия благовествует о рождении Спасителя. Имена называют Его божественные и человеческие свойства, подтверждая что Он – воистину Еммануил (7,14).родился... дан.
Исаия пророческим взором видит события, которым еще предстоит исполниться.владычество на раменах Его.
Поскольку на плечах Царя владычество (власть и сила), с народа Его будет снят рабский ошейник (ст. 4).Чудный, Советник.
Сын наделен Божественной мудростью.Бог крепкий.
Т.е. обладающий Божественным могуществом.Отец вечности.
Т.е. вечный.Князь мира.
Владычество этого Князя приносит мир (2,4; 11,6-9; Пс. 71,7; Мих. 5,5; Зах. 9,10; Лк. 2,14)9:7 Умножению.
Царство Его возвысится и приумножится (Дан. 2,35).на престоле Давида.
Он является потомком Давида (7,3; 11,1 и ком.).Ревность Господа Саваофа.
Сам Господь служит порукой в том, что это обетование сбудется (26,11; 37,32; 42,13; 59,17; 63,15; 3ах. 1,14; 8,2).Господа Саваофа.
См. ком. к 1,9.9:8 на Иакова.
В данном случае Иаков символизирует Иудею.на Израиля.
Израильское царство.9:9 весь народ.
За разделением на два царства Исаия видит времена, когда народ будет вновь единым.9:10 кирпичи.
Т.е. стены, сложенные из глиняных кирпичей.сикоморы вырублены – заменим их кедрами.
Образное описание человеческого упорства и нераскаянности. Божиими судами произведены опустошения, но жестоковыйный Израиль не жалеет ни средств, ни усилий, в своей самонадеянности пытаясь устоять под карающими ударами оставленного им Бога.9:11 врагов Рецина.
Т.е. ассирийцев.9:12 не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Гнев Божий не иссяк, поскольку народ не раскаялся (см. ст. 13).9:13 к Господу Саваофу.
См. ком. к 1,9.9:14 голову и хвост.
См. ст. 15 (ср. 3,1-3).9:19 Ярость.
Грех будит гнев Божий и навлекает на людей Его кару (10,6; 13,9.13; 14,6).не пощадит... брата.
Гнев Божий проявится в ожесточении людей, которые будут безжалостно истреблять друг друга.9:20 пожирать плоть мышцы своей.
Т.е. уничтожать своих же братьев, соплеменников.9:21 Манассия – Ефрема, и Ефрем – Манассию.
Речь идет о кровопролитиях, которые имели место в Израильском царстве при смене царей, происходивших из разных колен.21 Манассия – Ефрема и Ефрем – Манассию, оба вместе – Иуду. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
9:1 Прежнее время.
Печальное настоящее и ближайшее будущее.