Книга пророка Исаии

Глава 5

Песнь о винограднике

1 Воспою Возлюбленному моему песню Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

2 и Он обнес его оградой, и очистил его от камней, и насадил в нем отборные виноградные лозы, и построил башню посреди него, и выкопал в нем точило, и ожидал, что он принесет добрые гроздья, а он принес дикие ягоды.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

3 «И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

4 Что еще надлежало бы сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал ему? Почему, когда Я ожидал, что он принесет добрые гроздья, он принес дикие ягоды?

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

5 Итак, Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

6 И оставлю его в запустении: не будут ни обрезывать, ни вскапывать его – и зарастет он тернами и волчцами, и повелю облакам не проливать на него дождя».

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

7 Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды – любимое насаждение Его. И ждал Он правосудия, но вот – кровопролитие; ждал правды, и вот – вопль.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

Шестикратное горе Израилю

8 Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

9 В уши мои сказал Господь Саваоф: «Многочисленные дома эти будут пусты, большие и красивые – без жителей.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

10 Десять участков в винограднике дадут один бат, и хомер посеянного зерна едва принесет ефу».

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

11 Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

12 и цитра, и гусли, тимпан, и свирель, и вино на пиршествах их, а на дела Господа они не взирают и о деяниях рук Его не помышляют.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

13 За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждой.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

14 За то преисподняя расширилась и без меры раскрыла пасть свою: и сойдет туда слава их, и богатство их, и шум их, и всё, что веселит их.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

15 И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

16 А Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святой явит святость Свою в правде.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

17 И будут пастись овцы по своей воле, и чужие будут питаться оставленными жирными пажитями богатых.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

18 Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности и грех – как бы ремнями колесничными,

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

19 которые говорят: «Пусть Он поспешит и ускорит дело Свое, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придет в исполнение совет Святого Израилева, чтобы мы узнали!»

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

20 Горе тем, которые зло называют добром и добро – злом, тьму почитают светом и свет – тьмой, горькое почитают сладким и сладкое – горьким!

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

21 Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собой!

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

22 Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

23 которые за подарки оправдывают виновного и правых лишают законного!

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

24 За то, как огонь съедает солому и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах. Потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святого Израилева.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

25 За то возгорится гнев Господа на народ Его, и прострет Он руку Свою на него и поразит его, так что содрогнутся горы, и трупы их будут как помет на улицах. И при всем этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет простерта.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

26 И поднимет знамя народам дальним, и даст знак живущему на краю земли – и вот, он легко и скоро придет.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

27 Не будет у него ни усталого, ни изнемогающего; ни один не задремлет и не заснет, и не снимется пояс с чресл его, и не разорвется ремень у обуви его.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

28 Стрелы его заострены, и все луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колеса его – как вихрь.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

29 Рев его – как рев львицы; он рыкает подобно скимнам. И заревет, и схватит добычу, и унесет – и никто не отнимет.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.

30 И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он на землю, и вот: тьма, горе, и свет померк в облаках.

5:1-7 Слова о винограднике обретают свое осуществление в Иисусе Христе: "Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь" (Ин. 15,1).
5:1-6 Притча, значение образов которой раскрывается в ст. 7. Ср. Лк. 13,6-9.
5:1 Возлюбленному моему. Т.е. Богу.
5:6 тернами и волчцами. Символы Божиего проклятия (7,23-25; 9,18; 10,17; 27,4; 32,13). Однако Бог волен обратить проклятие в благословение и заменить терны и волчцы кипарисом и миртом (55,13).
5:7 Господа Саваофа. См. ком. к 1,9.
5:8-10 Первое проклятие ("горе") – осуждение алчных. Земля – собственность Господа (Лев. 25,23), Он распределил ее между коленами Израилевыми, раздав в наследство каждой семье по уделу (Чис. 33,54) и дав заповедь: "Не нарушай межи ближнего твоего" (Втор. 19,14).
5:8 Горе вам. Ср. Мф. 23,14.
5:9 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
домы... пусты... без жителей. Предсказание грядущего истребления и пленения.
5:10 бат. Мера жидкостей, равная приблизительно 22 литрам.
хомер. Мера сыпучих веществ, равная приблизительно 195 литрам.
5:11-17 Второе проклятие: осуждение растленного общества, разгорячающего себя вином.
5:11 Горе. См. ком. к 1,4.
вином. Злоупотребление вином служит признаком разложения общества и нравственной распущенности (гл. 22,28; Ам. 4,1-3; 6,6.7).
5:13-16 Этими стихами завершается второе обвинение.
5:13 народ мой. См. ком. к 40,1.
5:14 преисподняя. Древнееврейское слово "шеол" используется, как правило, в поэтических отрывках. Израильские поэты образно описывали преисподнюю. Смысл сказанного здесь заключается в том, что шеол с безмерной жадностью поглотит всех, кто живет только ради собственного удовольствия, будь то вельможи или простые люди.
5:16 Господь Саваоф. См. ком. к 1,9.
в суде. См. ком. к 1,21.
святость. См. ком. к 4,3.
в правде. См. ком. к 1,21.
5:18-19 Третье проклятие: осуждение тех, кто не имеет страха Божия.
5:18 Горе. См. ком. к 1,4.
5:20 Четвертое проклятие: осуждение аморальности.
5:21 Пятое проклятие: осуждение самообольщения и самоправедности.
мудры в своих глазах. Это выражение означает надменную уверенность Израиля в своем знании. Единственным прочным основанием всякого истинного знания является откровение от Бога: лишь Он один знает все.
5:22-25 Шестое проклятие: осуждение растленности общества.
5:22 Горе. См. ком. к 1,4.
5:25 содрогнутся горы. Когда Господь изольет Свой гнев, вся природа содрогнется (2,19.21; 13,4.13; 24,18.19). В противоположность этому, милость Божия, ставшая причиной искупления, не поколеблется (54,10).
трупы... на улицах. Мертвых будет так много, что их некому будет убирать.
5:26-30 Возможно, здесь подразумевается ассирийское войско. Однако упоминание о "народах дальних" и о "живущих на краю земли" придает фрагменту апокалипсическое звучание: Сам Бог намерен вмешаться в историю Израиля, и неважно, кого именно Он использует в качестве бича для наказания. Ср. 66,15.16.
5:30 в тот день. См. ком. к 2,11.
тьма. Богооставленность; Божий суд и кара (ср. Исх. 10,21-23).
свет. См. ком. к 2,5.