Псалтирь

Глава 108

Сетования попавшего в беду

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

1 Боже хвалы моей! Не молчи,

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мной языком лживым;

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

3 отовсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

4 За любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

5 воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

6 Поставь над ним нечестивого, и дьявол да станет одесную его.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

8 Да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

9 дети его да будут сиротами, и жена его – вдовой.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

10 Да скитаются дети его, и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

11 Да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

12 Да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

13 Да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роду.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

14 Да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

15 Да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного, и нищего, и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

17 Возлюбил проклятие – оно и придет на него; не восхотел благословения – оно и удалится от него.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

18 Да облечется проклятием, как ризой, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

19 да будет оно ему как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

21 Со мной же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами своими.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

27 да познают, что это – Твоя рука и что Ты, Господи, соделал это.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждой, покроются стыдом своим.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".

31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.

Пс. 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).
108:1 не премолчи. См. ком. к Пс. 82,2.
108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.
108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.
за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.
108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор. 28,30.45.
108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев. 19,13.15.18).
108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.
108:17 возлюбил проклятие, – оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.
108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).
108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор. 27,28.
108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что "Он защитник бедного".