Псалтирь

Глава 29

Песнь избавления

1 Псалом Давида; песнь при обновлении дома.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

2 Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

3 Господи, Боже мой! Я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

4 Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

5 Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

6 ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а наутро – радость.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

7 И я говорил в благоденствии моем: не поколеблюсь вовек.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

8 По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою. Но Ты сокрыл лицо Твое, и я смутился.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

9 Тогда к Тебе, Господи, взывал я, и Господа моего умолял:

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

10 что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? Будет ли прах славить Тебя? Будет ли возвещать истину Твою?

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

11 Услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! Будь мне помощником.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

12 И Ты обратил сетование мое в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня весельем,

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.

13 да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! Буду славить Тебя вечно.

Пс. 29 Псалмопевец благодарит Господа за то, что Он услышал его молитву об избавлении от болезни. В гордыне своей (ст. 6,7) псалмопевец забыл Бога. Когда же жизни его стала угрожать смертельная опасность (ст. 8-10), он вновь обратился к Богу, ища спасения.
29:2 поднял меня. В древнееврейском тексте использован глагол, которым обычно описывается вытаскивание ведра из колодца. Этот глагол весьма уместен для создания образа спасения человека из шеола (ада, неизведанных подземных глубин), который в ВЗ часто представляется в виде сырой и грязной ямы.
29:5 святые Его. Слово "святые" соотносится с понятием заветной милосердной любви и определяет тех, кто связан с Господом узами завета.
29:8 Ты укрепил гору мою. Горы, в противоположность морю, символизируют твердость и незыблемость.
29:10 что пользы..? Согласно одному из толкований этого весьма трудного места, слова псалмопевца указывают на то, что он имел слабое представление о загробной жизни. И поэтому он испрашивает у Бога продления жизни, убеждая Его, что тем самым Он обретет в лице исцеленного еще одного прославляющего Его верующего. Согласно другому мнению, дело здесь не в представлении псалмопевца, быть может и не совсем верном, о загробной жизни, а в том, что в случае его смерти уменьшится число славящих Бога на земле.