Псалтирь
- Главы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Глава 143 ⚑
Блажен народ, у которого Господь есть Бог
1 Псалом Давида.
143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.1 Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.2 милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, – и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.3 Господи! Что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.4 Человек подобен дуновению, дни его – как уклоняющаяся тень.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.5 Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор – и воздымятся;
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.6 блесни молнией и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.7 простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.8 которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.9 Боже! Новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.10 дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.11 Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.12 Да будут сыновья наши как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши – как искусно изваянные столбы в чертогах.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.13 Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.14 да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.15 Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
Пс. 143
В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).143:1 твердыня моя.
См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.143:2 милость моя и... щит мой.
Господь милует и защищает верных Своих.подчиняет мне народ мой.
Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.143:3 что есть человек.
Ср. Пс. 8,5.143:4 Человек подобен дуновению.
Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.143:5 Приклони небеса Твои.
Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.коснись гор, и воздымятся.
См. Исх. 19,16-19.143:7 спаси меня от вод многих.
Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).143:9 новую песнь воспою Тебе.
См. ком. к Пс. 32,3.143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных.
Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.143:12 сыновья наши... дочери наши.
Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших.
Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.143:15 Блажен.
См. ком. к Пс. 1,1.- Главы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150