Псалтирь

Глава 143

Блажен народ, у которого Господь есть Бог

1 Псалом Давида.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

1 Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

2 милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, – и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

3 Господи! Что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

4 Человек подобен дуновению, дни его – как уклоняющаяся тень.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

5 Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор – и воздымятся;

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

6 блесни молнией и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

7 простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

8 которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

9 Боже! Новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

10 дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

11 Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

12 Да будут сыновья наши как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши – как искусно изваянные столбы в чертогах.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

13 Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

14 да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

15 Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.

Пс. 143 В этом псалме его автор просит Господа спасти Свой народ в битве с иноплеменниками (ст. 11), причем богоявление описывается в выражениях, близких к тем, в каких дана его картина в другом псалме Давида (Пс. 17). В завершение псалмопевец живописует эпоху мира и процветания, которая должна установиться в Израиле после победоносного окончания священной войны (ст. 12-14).
143:1 твердыня моя. См. ком. к Пс. 61,3; ср. Пс. 27,7; Втор. 32,18; Исх. 17,6.
143:2 милость моя и... щит мой. Господь милует и защищает верных Своих.
подчиняет мне народ мой. Здесь имеется в виду не только Давид, но и последующие цари из его рода, хранящие верность Господу.
143:3 что есть человек. Ср. Пс. 8,5.
143:4 Человек подобен дуновению. Т.е. эфемерен и недолговечен. Древнееврейское слово "дуновение" того же корня, что и слово "суета" у Екклесиаста (напр., Еккл. 1,2). Говоря о ничтожности человека пред лицом вечности, псалмопевец восхищается заботой Господа о нем и благодарит Творца за эту милость.
143:5 Приклони небеса Твои. Ср. Пс. 17,10. Образное выражение, подразумевающее отклик Господа на молитву о помощи.
коснись гор, и воздымятся. См. Исх. 19,16-19.
143:7 спаси меня от вод многих. Невзгоды и испытания уподобляются в Библии бурным водам, символизирующим космические силы хаоса и разрушения (см. ком. к Пс. 113,4).
143:9 новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс. 32,3.
143:11 спаси меня от руки сынов иноплеменных. Угроза, защиты от которой просит у Господа псалмопевец, исходит от одного из соседних с Израилем народов.
143:12 сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.
143:14 да не будет ни расхищения... ни воплей на улицах наших. Псалмопевец просит защитить Израиль от нашествия соседних народов.
143:15 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.