Псалтирь

Глава 79

Молитва о восстановлении Израиля

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии шошанним-эдуф. Псалом Асафа.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

2 Пастырь Израиля, внемли! Водящий, как овец, Иосифа, восседающий на херувимах, яви Себя.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

3 Пред Ефремом, и Вениамином, и Манассией воздвигни силу Твою и приди спасти нас.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

4 Боже! Восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и спасемся!

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

5 Господи, Боже сил! Доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

6 Ты напитал их хлебом слезным и напоил их слезами в большой мере,

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

7 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

8 Боже сил! Восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и спасемся!

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

10 очистил для нее место и утвердил корни ее, и она наполнила землю.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

11 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее, как кедры Божии;

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

12 она пустила ветви свои до моря и побеги свои до реки.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

13 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

14 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

15 Боже сил! Обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград этот;

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

16 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

17 Он пожжен огнем, обсечен; от обличения Твоего погибнут.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

18 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе, –

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

19 и мы не отступим от Тебя. Оживи нас – и мы будем призывать имя Твое.

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.

20 Господи, Боже сил! Восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и спасемся!

Пс. 79 Автор псалма молит Господа о милости, вспоминая великие благодеяния Божий в прошлом. Упоминание колен Иосифовых (Ефрема, Вениамина, Манассии) в ст. 3 может свидетельствовать о том, что этот псалом был написан в последние дни существования северного царства (4 Цар., гл. 17).
79:2 Пастырь Израиля. Эта метафора (Пс. 22) выражает водительство Бога и заботу Его о нуждах Израиля. Однако в древности на Ближнем Востоке эпитет "пастырь" часто присваивался царям, поэтому и в применении к Богу титул этот имеет царственный опенок (ср. Пс. 76,21; 77,52.71.72; 78,13).
восседающий на Херувимах. Представление о том, что Бога окружают херувимы, отразилось в убранстве Святого Святых иерусалимского храма, где крылья херувимов простирались над ковчегом завета (Исх. 25,22; Чис. 7,89).
яви Себя. Эти слова напоминают форму благословения Господом священников (Чис. 6,24-26). Псалмопевец просит Господа явить ему Свое благодатное присутствие (милость, заботу, поддержку).
79:3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею. Эти три колена Иосифовы составляли основу северного царства (ст. 2).
79:5 доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? Из этих слов становится очевидно, что данный псалом – не первая мольба Израиля к Богу.
79:6 Ты напитал их хлебом слезным. Стенания и мольбы стали для израильтян столь же привычными, как и хлеб насущный.
79:9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника – Израиля – совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исаии (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт. 49,22.
79:11 Горы покрылись тенью ее. В природе невысокая, льнущая к земле лоза, под которой подразумевается Израиль, с Божиего благословения возвеличилась до того, что покрыла своей тенью горы.
79:12 до моря. Имеется в виду Средиземное море.
до реки. Т.е. до реки Евфрат. Лексика данного стиха напоминает Быт., гл. 12, где говорится об обетовании Господом Аврааму обширных земель.
79:13 Для чего разрушил Ты ограды ее..? Псалмопевец знает, что чье бы войско ни нанесло поражение Израилю, произойти это может лишь с Божиего соизволения.
79:16 отрасли, которые Ты укрепил Себе. В NIV это место переведено несколько иначе: "сына, которого Ты укрепил Себе".
79:18 над сыном человеческим. Под выражением "сын человеческий" может подразумеваться Израиль, но более вероятно, что речь здесь идет о царе из рода Давидова. Таким образом, данный стих имеет пророческо-мессианское звучание.