Псалтирь

Глава 27

Молитва о помощи

1 Псалом Давида.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

1 К Тебе, Господи, взываю, твердыня моя! Не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

2 Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

3 Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

4 Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

5 За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

6 Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

7 Господь – крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песней моей.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

8 Господь – крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.

9 Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их вовеки!

Пс. 27 Псалом начинается с сетования, как плач: псалмопевец молит Господа помочь ему в несчастье. Враги теснят его, и он призывает проклятия на их головы. Как и большинство плачей, данный псалом оканчивается словами псалмопевца об уповании на милость Господа и хвалой Ему (см. ком. к Пс. 21).
27:1 твердыня моя! Псалмопевец знает, что Бог – его хранитель и источник силы (Втор. 32,4.18.31; Пс. 77,35).
не будь безмолвен для меня. Безмолвие Господа означает, что Он в наказание тому или иному человеку отвернулся от него.
27:2 к святому храму Твоему. Правильный перевод: "к Святому Святых", т.е. к месту, где хранился ковчег завета.
27:4 Воздай им. Призывая проклятия на головы своих врагов, псалмопевец молит Господа судить их по их неправедным делам (Введение: Характерные особенности и темы).
27:7 Господь – крепость моя и щит мой. Ср. ст. 1.
27:8 Господь – крепость народа Своего. Теперь псалмопевец молит Господа не только за себя, но и за весь народ Израилев.
27:9 паси их. См. ком. к Пс. 22,1.